i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 391.1
Citatio:
B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: CTH 391.1 (TX 27.03.2017, TRde 02.03.2017)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16'
§ 17'
§ 18'
§ 19'
§ 20'
§ 21'
§ 22'
§ 23'
§ 24'
§ 25'
§ 26'
§ 27'
§ 28'
§ 29'
§ 30'
§ 31'
§ 32'
§ 33'
§ 34'
§ 35'
§ 36'
§ 37'
§ 38'
§ 39'
§ 40'
§ 41'
§ 42'
§ 43'
§ 44'
§ 45''
§ 46''
§ 47''
§ 48''
§ 49''
§ 50''
§ 51''
§ 52''
§ 53''
§ 54''
§ 55''
§ 56''
Kol.
§ 37'
150
--
nu
namma
GADA
-an
QĀTAMMA
iyazi
A
2
Rs. III 30
nu
nam-ma
GADA
-an
QA-TAM-MA
i-ia-zi
151
--
nu
memai
A
2
Rs. III 30
nu
me-ma-i
152
--
[
kī=kan
GADA
-an
]
maḫḫan
LÚ.MEŠ
ÁZLAG
dannaran
aniya
[
n
]
z
[
i
]
A
2
Rs. III 30
[
ki-i-kán
GADA
-an
]
Rs. III 31
ma-aḫ-ḫa-an
LÚ.MEŠ
ÁZLAG
da-an-na-ra-an
a-ni-ia-a
[
n
]
-z
[
i
]
153
--
nu=šši=kan
SÍG
mariḫšin
parkunuwanzi
A
2
Rs. III 32
nu-uš-ši-kán
SÍG
ma-ri-iḫ-ši-in
pár-ku-nu-wa-an-
⌈
zi
⌉
154
--
n=a
[
t
ḫarkišz
]
i
A
2
Rs. III 32
na-a
[
t
ḫar-ki-iš-z
]
i
155
--
kēdašš=a=kan
idālu
inan
NÍ.TE
-az
QĀTAMMA
parkunuwandu
A
2
Rs. III 33
ke-e-da-aš-ša-kán
i-da-a-lu
i-na-an
NÍ.TE
-az
QA-TAM
-<
MA
>
pár-
⌈
ku-nu-wa
⌉
-an-du
¬¬¬
§ 37'
150
--
Und dann verfährt sie mit dem Leinentuch ebenso
151
--
und spricht:
152
--
„Wie die Wäscher [dieses Leinentuch] säubern
153
--
und die Fusseln(?) von ihm entfernen
154
--
und e[s weiß wi]rd,
155
--
so sollen sie (die Götter) ebenso die böse
inan
-Krankheit diesen (Herren) aus dem Körper entfernen!“
Editio ultima:
Textus
27.03.2017;
Traductionis
02.03.2017